Interpreting is the unrehearsed conversion of a spoken or signed message from one language to another. It involves listening to a message in one language and then providing an oral or signed equivalent into another language. Interpreters must have excellent knowledge of both source and target languages, possess strong mental dexterity and exceptional memory. Court, medical and community interpreters work in both directions; some conference and UN interpreters only interpret in one direction.
Don’t see your industry listed? Let’s start a conversation to see if we’re a good fit.
Provide us with your project details through our convenient form or contact us directly at 1 (800) 915-0638 ext. 101.
Let us find you an interpreter with specialized skills, experience and certification.
With a growing network of 8,600 expert linguists, we offer services in over 265 languages with a special emphasis on rare and unique dialects.
Our network includes interpreters with legal, administrative and medical certification types, as well as court registered and court certified interpreters.
We provide local interpreters for services in every city throughout California, in both metropolitan and rural regions of the state.
Our network of medical interpreters meet stringent compliance requirements established by the Joint Commission, and we are familiar with medical audits.
Simultaneous or Consecutive? The skillset for simultaneous and consecutive are quite different, and not all interpreters have equal capabilities. While simultaneous interpreting can reduce the meeting time by half the speed, it may not be the most effective communication style for your clients. Understanding the difference can save time, money and determine how smooth the meeting will run for you and your clients.
First, there are many levels of certification in the language industry. While contracting with an LSP can make things easier, the caveat is being able to hire a certified interpreter who is in fact licensed by notable industry testing entities, as opposed to hiring an “agency certified” interpreter. The difference here is not just pricing; often it’s quality. Agency certified interpreters are interpreters whose skills have been assessed by the language agency they work for. For medical and for school or non-court related assignments, agency certifications are usually acceptable. However, for court and legal related matters, working with court certified interpreters is usually not optional but mandatory. To avoid compromising the integrity of the case, it is recommended that you utilize services of a certified or court interpreter.
Currently, the law requires the use of licensed interpreters for most legal and medical interpreting assignments. While hiring a certified interpreter is ideal in every situation; it is not always practical. It may be cost prohibitive or there may not be an interpreter available altogether. Choosing the appropriate level of certification will depend on the individual job or the requesting party. If you are not sure what you are doing, working with a respected; transparent language service provider (LSP) can make a huge difference. A skilled LSP will ask the right questions and guide you and your clients to successful outcomes.
Being “certified” means your linguist has had his or her language proficiency skills assessed by a well-recognized industry testing agency. You can ensure that your linguist is certified by asking for the interpreter’s name and cross referencing it with the following certification agencies:
Factors that influence interpreter fees include certification levels required for the job, language, availability of interpreters, duration of the job, nature of the interpretation, mileage, travel time and/or lodging. Depending on the level of certification, there is usually a two hour to a half-day, industry practice, minimum requirement. Scheduling interpreter services in advance will help keep costs to a minimum.
Advance scheduling, with as much advance notice as possible, will ensure local interpreters are hired. Hiring a local interpreter means you can avoid costs related to travel time, mileage and possible lodging for interpreters who travel across counties for assignments. If you are seeking to hire licensed court interpreters from the state of California, consider the fact that there are only so many for each language pair, within a specific region of the state. Avoid running the risk of interpreter unavailability by booking someone in advance.
“With particularly difficult clients the interpreters facilitate communication by working with the attorney to understand not just the words used but the cultural meaning of their communication. I don’t think there is another translation company that can even begin to approach their competency.”
"Thank you Excel Interpreting for the excellent service. You’ve been great in navigating and making a difference in language barriers."
We look forward to hearing about your project.
info@excelinterpreting.com
1 (800) 915-0638 ext. 101